【双语新闻】战乱地区的中国使馆警卫Кітайская ахова за мяжой
  2015-12-01 17:20:40  cri  [  Паслаць сябру ] [  Раздрукаваць ]    [ шрыфт : A A A ]  

 八月末,中国驻索马里大使馆所在的酒店遭遇自杀式炸弹袭击,造成至少15人遇难,数十人受伤,其中遇难者包括一名负责中国使馆安全警卫的武警战士。中国驻外使馆的安保,通常由所在国政府或使馆聘请的当地保安负责,在安全局势动荡的国家,中国自2004年开始派出武警负责外交人员的安全,根据公开资料,迄今已经先后向伊拉克、阿富汗、叙利亚和索马里派出了武警,而这些警卫大部分来自武警的精锐部队——"雪豹突击队"

У канцы жніўня ў пасольстве КНР у Самалі адбыўся тэракт, у выніку 15 супрацоўнікаў паліцыі загінулі, некалькі дзясяткаў чалавек атрымалі раненні. Сярод загінуўшых – адзін кітайскі ахоўнік. Звычайна за бяспеку пасольстваў адказвае ўрад той краіны, у якой яны знаходзяцца. Але ў некаторыя краіны, дзе існуе сацыяльная нестабільнасць, кітайскі ўрад накіроўвае сваіх ахоўнікаў. Кітайская ахова звычайна складаецца з супрацоўнікаў узброенай паліцыі. Пачынаючы з 2004 года, Кітай накіраваў сваіх ахоўнікаў у Ірак, Афганістан, Сірыю і Самалі, большасць з гэтых вартавых парадку – члены атрада «Снежны барс».

20033月伊拉克战争爆发,为了安全起见,中国驻伊使馆人员在战争前全部撤离巴格达。萨达姆政权在美英联军的凌厉攻势下土崩瓦解,尽管大规模的战争很快结束,但伊拉克安全形势持续恶化,恐怖袭击时常发生。

У сакавіку 2003 года пачалася вайна ў Іраку. Яшчэ да яе пачатку супрацоўнікі пасольства Кітая часова пакінулі Багдад. Да гэтага часу ў Іраку адзначаецца нестабільнасць, нярэдка адбываюцца тэракты.

战争期间,中国驻伊使馆人员一直在安曼待命。萨达姆倒台后,伊拉克临时政府着力恢复与各国,尤其是大国和周边国家的外交关系。2004年初,中国外交部宣布驻伊使馆准备复馆。当年215日,复馆小组由约旦启程赴伊拉克,小组中7人来自外交部和商务部,另外6人是警卫人员。中国驻伊使馆馆舍在战争期间遭到洗劫,受到严重的破坏,复馆小组临时租住在巴格达曼苏尔饭店。

Падчас вайны ў Іраку супрацоўнікі амбасады Кітая часова перабраліся ў Аман. Пасля звяржэння ўлады Садама Хусэйна новы ўрад прапанаваў аднавіць дыпадносіны з тымі краінамі, якія падтрымлівалі дыпламатычныя кантакты з ранейшымі ўладамі. 15 лютага 2004 года спецыяльная група па аднаўленні пасольскай місіі КНР прыбыла ў Ірак. Сямёра членаў дэлегацыі былі прадстаўнікамі Міністэрства камерцыі Кітая, астатнія – ахова.

200479日,中国驻伊拉克大使馆正式复馆。

9 ліпеня 2004 года пасольства КНР у Іраку аднавіла сваю дзейнасць. На той момант яно размяшчалася ў гасцініцы.

20041016日,中国驻伊使馆所在的曼苏尔饭店遭到一枚迫击炮弹袭击,所幸没有造成中国使馆人员伤亡。爆炸发生后,武警小组队长席栓柱(左二)组织武警战士召开会议部署安全保卫工作。

16 кастрычніка 2004 года ў гэтай гасцініцы прагрымеў выбух. На шчасце, ніхто з супрацоўнікаў пасольства Кітая не пацярпеў. Пасля выбуху начальнік аховы кітайскіх супрацоўнікаў правёў экстраннае пасяджэнне.

就是在这样的条件下,警卫小组官兵们的组织纪律依然像在国内一样严格,他们甚至还在一个只有几平方米的狭小房间里坚持体能训练,以保持充沛体能和旺盛斗志。

У абмежаваных умовах кітайскія ахоўнікі працягваюць трэніроўкі. Яны выконваюць строгі распарадак дня, такі ж, як і ў Кітаі.

20041022日,中国新任驻伊拉克大使杨洪林(右二)在武警战士的护卫下步入使馆驻地——巴格达曼苏尔饭店,杨洪林是伊战后中国首任驻伊拉克大使。

На фота: Прыбыццё ў Ірак новага пасла Кітая

除了日常外交人员的警卫任务,警卫小组还曾协助大使先后两次成功解救被挟持的15名中国人质。20051月,来自福建省平潭县的8名中国务工人员被伊拉克武装分子绑架,他们要求中国政府必须在48小时内澄清在伊拉克问题上的立场,以及这批中国工人在伊拉克境内工作的目的,否则将把这8人处死。

Апрача паўсядзённай працы, ахоўнікі прымаюць удзел у місіях па вызваленні кітайскіх заложнікаў. У студзені 2005 года восем кітайскіх рабочых былі выкрадзены мясцовай узброенай групіроўкай, якая патрабавала ад кітайскага ўрада на працягу 48 гадзін выкласці сваю пазіцыю па іракскай праблеме, інакш заложнікі будуць забітыя.

2005119日,中国驻伊拉克使馆参赞卞志强(右二)前往当地宗教团体,商讨解救问题。与此同时,中国外交部也在北京正式阐明中国政府在伊拉克问题上的立场。

19 студзеня 2005 года саветнік пасольства КНР Бянь Чжыцзян правёў перамовы з мясцовымі рэлігійнымі суполкамі. МЗС КНР таксама выкоала сваю пазіцыю па праблеме Ірака.

经过多方协调,武装分子同意释放人质,但指定地点在动荡的逊尼三角地带。那次,警卫小组首次动用轻机枪,并且为防止途中遭袭,他们把通信手段全部切断。

Узброеная групіроўка, якая захапіла кітайскіх рабочых, пагадзілася на поўнае вызваленне заложнікаў. Месца для перадачы людзей размяшчалася ў нестабільным і небяспечным раёне. Для забеспячэння бяспекі ахоўнікі былі ўзброены лёгкімі кулямётамі. Для прадухілення магчымай атакі ў дарозе ўсе сродкі сувязі былі выключаны.

警卫小组护送被解救的中国公民。

На фота: Вяртанне заложнікаў

каменціраваць
Міністэрства абароны Кітая правяло ўрачысты прыём з нагоды 92-й гадавіны НВАК
Паездка Лі Кэцяна ва Узбекістан і Тайланд умацуе сувязі і супрацоўніцтва паміж краінамі ШАС і ва Усходняй Азіі
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040