Мы все говорим по-китайски: урок 5
  2009-09-27 16:35:15  cri  [  Паслаць сябру ] [  Распячатаць ]    [ шрыфт : A A A ]  
НИКОЛАЙ: В эфире программа «Мы все говорим по-китайски»!

НАТАША: Здраствуйте! Дорогие радиослушатели!

НИКОЛАЙ: 你们好吗, 亲爱的听众朋友们! Наташа, 过得怎么样,忙吗?

НАТАША: 很好! 挺忙的! Николай, я заметила, что вы всё лучше и лучше говорите по-китайски! Удивительно!

НИКОЛАЙ: Это потому, что в свободное от уроков время я постоянно занимаюсь китайским языком! Вот и результат!

НАТАША: Дорогие радиослушатели, наш Николай показывает нам хороший пример! Надо следовать его примеру!

НИКОЛАЙ: Да! Если вы постоянно слушаете нашу программу, и часто повторяете, то уже скоро сможете говорить по-китайски!

НАТАША: На прошлом уроке мы учились извиняться по-китайски!

НИКОЛАЙ: Не подсказывай! Я могу сам вспомнить! 对不起!

НАТАША: А как по другому?

НИКОЛАЙ: 抱歉!

НАТАША: А как отвечать на это?

НИКОЛАЙ: 没关系! или 不要紧!

НАТАША: У вас память --- капкан!

НИКОЛАЙ: Спасибо за комплимент!

НАТАША: А что мы изучаем на сегодняшнем уроке ?

НИКОЛАЙ: Помню, как обращаться за помощью!

НАТАША: А когда мы обращаемся к другим за помощью?

НИКОЛАЙ: Когда мы оказались в трудном положении! Например: Я упал, не могу сам подняться, и прошу у тебя помощи: 请你帮助我!

НАТАША: 请你帮助我!请— пожалуйста, 帮助--- помогать,你--- ты, 我--- я

НИКОЛАЙ: Я могу привести другой пример: если ты упала в воду, но ты не умеешь плавать! Как ты будешь звать на помощь?

НАТАША: Не звать, а просто кричать: 救命啊!救命啊!

НИКОЛАЙ: Это по-русски: Спасите! Караул!

НАТАША: 救---спасти, 命---жизнь, 啊--- частица, выражающая страх, восхищение, удивление и так далее!

НИКОЛАЙ: Конечно, никто из нас попасть в такую ситуацию, не хочет, но как позвать на помощь, надо знать救命啊!

НАТАША: Да! Запомните请你帮助我! Это выражение пригодится!

НИКОЛАЙ: Пора послушать диалог!

НАТАША: Согласна!

НАТАША: На дороге стоит автомобиль. Молодая девушка стоит рядом и просит помощи у проезжающих мимо.

女:请您帮助我一下!

男:汽车坏了吗!

女:是的!

男:让我看看!

НИКОЛАЙ: Мужчина покопался в двигателе автомобиля девушки, и он сразу завёлся!

男:好了,没问题了!

女:非常感谢!

男:不客气!

НИКОЛАЙ: 请您帮助我一下, 非常感谢, 不客气. Эти выражения я услышал в этом диалоге!

НАТАША: Уже неплохо! Давайте отохнём и поговорим о нашей Мать- реке Яньцзы!

НИКОЛАЙ: Река Яньцзы? 长江? Вот интересно!

НАТАША: Китайцы любят реку Яньцзы как русские любят Волгу!

НИКОЛАЙ: Я знаю, что Яньцзы является крупнейшей рекой Китая.

НАТАША: Её длина ---- 6300 килметров, по площади бассейна, и количеству воды Яньцзы занимает третье место в мире после Амазонки в южной Америе亚马逊河и Нила в Египте尼罗河! Яньцзы берёт начало на Цинхай-Тибетском нагорье, течёт с запада в восток, проходя через 10 провиций, многие города и автономные районы страны, и впадает в Восточное-китайское море.

НИКОЛАЙ: А ты бывала на Яньцзы?

НАТАША: Конечно! Река течёт через Нанкин, где я жила и училась четыре года! Там она такая широкая!

НИКОЛАЙ: Завидую! Я ещё знаю, что одно из самых больших гидросооружений в мире гидроузел «Санься» построен именно на реке Яньзы!

НАТАША: Да! Вы были в «Санься»! Это такая картина! Красота!

НИКОЛАЙ: Ещё не приходилось! Но, надеюсь, что будет возможность!

НАТАША: Я тоже!

НИКОЛАЙ: Река Яньцзы по-китайски: 长江 --- это образное название!

НАТАША: Правильно! 长---длинный 江— река, длинная река! Яньцзы---扬子江 только название участка реки! Так что название «Яньцзы» не очень точное!

НИКОЛАЙ: Теперь я понял, что, может быть, когда-то люди назвали эту длинную реку рекой Яньцзы, потом переводчики и иностранцы уже привыкли к этому названию Яньцзы! А китайцы сами называют её просто длинной рекой Яньцзы!

НАТАША: Пусть так! 长江 --- река Яньцзы!

НИКОЛАЙ: Мать-река Китая ----长江!

(背景歌曲 «话说长江»)

НАТАША: Ну хорошо! А сейчас давайте вспомним пройденное на сегодняшнем уроке!

НИКОЛАЙ: Конечно нет ! Что мы изучили?

НАТАША: Так быстро забыли?

НИКОЛАЙ: Не смею! Мы учились обращаться за помощью! 请你帮助我!

НАТАША: 请你帮助我!请— пожалуйста, 帮助--- помогать,你--- ты, 我--- я

НИКОЛАЙ: А если вы вдруг оказались в опасном положении, можете кричать: 救命啊! 救命啊!

НАТАША: 救命啊 это выражение мы иногда употребляем в повседневной жизни когда обращаемся к близким и знакомым! К примеру, дома я неосторожно разбила вазу, мама услышала и подошла ко мне, сделала вид, хочет меня бить, в это время я кричу: 救命啊! И прячусь за спиной папы!

НИКОЛАЙ: Это просто шутка!

НАТАША: Да! Только не забудьте сказать: 谢谢!

НИКОЛАЙ: Обязательно谢谢! А то на следующий раз вам никто не поможет!

НАТАША: Дорогие радиослушатели, на этом давайте остановимся!

НИКОЛАЙ: На следующем уроке мы продолжим учиться обращаться за помощью по-китайски!

НАТАША: Почаще повторяйте то, что мы прошли! И у вас всё получится!

НИКОЛАЙ: Счастливо!

НАТАША: До новой встречи в эфире!

Спасылкі па тэме
Каментаваць
   Выбраць перадачы:
фотаздымкі
Самае чытанае
StopPlay
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040